Escutar a Pele da Pedra
Museu de Arte de Ribeirão Preto
2025
Foto: Maurício Froldi
Valquiria Prates | Curadora | Curator
Marcas e sinais de sentido podem ser lidas na superfície das rochas e a artista Léa Juliana oferece, a quem tiver vontade de perceber, múltiplas escutas possíveis dos bilhões de anos inscritos nas superfícies e camadas de cada pedra.
O gesto de criação da artista é oracular, verbo que conjuga com precisão e cuidado em cada etapa de
trabalho artístico, da pesquisa à montagem de suas obras em exposições. O oráculo, aqui, não é mera ferramenta para prever tempos futuros, mas um modo de relação com o os tempos do mundo: um verbo, uma prática, um modo de atravessar o antes, o agora e o depois. Sua pesquisa nasce da relação sensível com os minerais de diferentes biomas brasileiros, onde trilha caminhos em busca de si mesma, encontrando, nas superfícies das rochas, vestígios do tempo. Em suas andanças, ela ‘colhe’ pedras e as desloca de seu lugar de origem levando-as para seu ateliê. Lá, realiza um processo meticuloso de envolver cada pedra coletada com uma cola, deixa secar e depois passa a extrair suas camadas mais finas, como se retirasse delas uma pele antiga que carrega histórias silenciosas.
A pele da pedra é seu oráculo e o ato de oracular começa com o procedimento de despelar cada peça
colhida e torna-se verbo, método e ritual. Cada fragmento extraído revela cores, texturas e marcas individuais, impressões deixadas pelos movimentos geológicos, pela passagem da água e do vento, pelos atritos, choques, encontros e desencontros que moldaram cada rocha ao longo de bilhões de anos até o agora onde elas se encontram com a artista. O trabalho de Léa Juliana propõe um olhar para essas histórias invisibilizadas, que se tornam matéria viva em sua obra.
O próximo passo após a retirada das peles é sua costura, onde a artista começa a articular os modos de
oferecer o trabalho ao mundo como um campo de leituras possíveis, onde os traços do tempo – rachaduras, erosões, texturas – começam a se tornar, nos olhos de quem vê com Léa, narrativas de si mesmas. A pedra, vista muitas vezes como inerte, com o gesto oracular da artista adquire voz. Suas marcas passam a ser além de acidentes geológicos, registros das experiências que as transformaram e do movimento contínuo da vida que nunca deixa de mudar. Essa poética do oráculo se desdobra na materialidade das obras.
Léa nos convida, assim, a ouvir as pedras como quem lê os vestígios de uma existência coletiva, acessando saberes que escapam ao olhar apressado, mas podem chegar pelos outros sentidos. Escutar com o corpo todo a pele da pedra é uma oportunidade de a transformar em escritura viva, em uma vivência oracular que nos devolve à própria condição de leitores do mundo.
Na exposição “Escutar a pele da pedra”, os fragmentos criados ganham novos contextos, ampliando a
experiência do espectador. Em “Ser Escuta. Altiplano Leste/DF”, a artista cria um oráculo com 22 imagens e o que se revela são narrativas geológicas tensionadas pelo gesto humano, um diálogo cósmico entre tempo e espaço da matéria. O trabalho prevê escutas oraculares realizadas pela artista durante a exposição, à distância, com visitantes espontâneos da exposição e a mediação dos educadores do museu. O tempo é também protagonista em “Livro Pedra. Samambaia/DF”, uma instalação em que peles de pedra repousam sobre suportes enferrujados, evocando a relação entre o orgânico e o inorgânico, entre o que se preserva e o que se deteriora. O livro, aqui, não é feito de páginas, mas de superfícies rochosas que guardam registros ancestrais.
A série “Mistérios: pedras aeradas dilatadas no tempo” amplia essa investigação, com as peles de pedra
unidas por linhas de seda de buriti sobre uma trama de ferro, criando estruturas que remetem à resistência e à fragilidade simultaneamente, aproximando a obra das dinâmicas entre corpo e território, natureza e cultura.
A experiência sensorial é intensificada na instalação interativa “Escutar a pedra com as mãos”, onde o
público pode tocar as peles dispostas na parede. Aqui, o gesto tátil se torna meio de comunicação, permitindo que os espectadores sintam as texturas e nuances das rochas transformadas.
Por fim, “Pedras Cerratenses (versão III)” apresenta uma composição onde as peles de pedra são
atravessadas por linhas de seda de buriti e anzóis, sugerindo conexões entre passado e presente, entre superfícies e profundidades. As peles, ao serem suspensas por esses elementos, parecem flutuar entre a leveza da fibra e a densidade do mineral.
Léa Juliana nos ensina que as pedras guardam camadas de histórias que vão além do visível. Suas obras
convidam a escutar o silêncio do tempo, a perceber o território como corpo e a reconhecer que cada pele, seja de pedra ou de gente, carrega mensagens daquilo que já foi e daquilo que está por vir a ser, em escuta telúrica.
Marks and signs of meaning can both be read on the surface of rocks, and the artist Léa Juliana offers multiple possible interpretations of the bilions of years inscribed on the surfaces and layers of each stone to those who are willing to perceive.
The creative gesture of the artist is oracular, a verb she conjugates with precision and care at every stage of her artistic process, from research to the installation of her works in exhibitions. The oracle, here, is not merely a tool to predicting future time, but a way of relating to the times of theworld: a verb, a practice, a way to traverse the before, the now, and the after. Her research arises from a sensitive relationship with the minerals of different Brazilian biomes, where she follows paths in search of herself, finding traces of time on the surfaces of the rocks. In her wanderings, she picks up stones and moves them from their origin, taking them to her studio. There, she carries out a meticulous process of covering each collected stone with glue, letting it dry, and then removing its finer layers, as if peeling off an ancient skin that carries silent stories.
The skin of the stone is its oracle, and the act of oracling begins with peeling each collected piece, becoming a verb, method, and ritual. Each fragment extracted reveals colors, textures, and individual marks – impressions left by geological movements, the passage of water and wind, friction, shocks, encounters, and mismatches that shaped each rock over bilions of years until the present, where they meet the artist. The work of Léa Juliana proposes a look at these invisibilized histories, which become living matter in her work.
The next step after the removal of the skins is their stitching, where the artist begins to articulate ways of offering the work to the world as a field of possible readings, where the traces of time – cracks, erosions, textures – begin to become, in the eyes of those who see with Léa, narratives of themselves. The stone, often seen as inert, acquires a voice through the oracular gesture of the artist. Its marks become more than geological accidents; they are records of the experiences that transformed them and the contínuous movement of life that never ceases to change. This poetics of the oracle unfolds in the materiality of the works.
Léa invites us, thus, to listen to the stones as one reads the traces of collective existence, accessing knowledge that escapes the hurried eye but can reach us through other senses. Listening with the whole body to the skin of the stone is an opportunity to transform it into living writing, an oracular experience that brings us back to the very condition of readers of the world.
In the exhibition escutar a pele da pedra (listening to the skin of the stone), the fragments created gain new contexts, expanding the experience for all visitors. In Ser Escuta. Altiplano Leste/DF, the artist creates an Oracle with 22 images, and what it reveals is geological narratives stretched by the human gesture, a cosmic dialogue between time and space of matter. The work includes oracular listens performed by the artist during the exhibition, from a distance, with spontaneous visitors to the exhibition, and with the mediation of the museum educators. Time is also a protagonista in Livro Pedra. Samambaia/DF, an installation where stone skins rest on rusty supports, evoking the relationship between the organic and the inorganic, between what is preserved and what deteriorates. The book, here, is not made of papers, but of rocky surfaces that hold ancestral records.
The serie Mistérios: pedras aeradas dilatadas no tempo expands this investigation,with the stone skins connected by buriti silk threads on as iron mesh, creating structures that evoke both resistance and fragility, bringing the work closer to the dynamics between body and territory, nature and culture.The sensory experience is intensified in the interactive installation Escutar a pedra com as mãos, where the public can touch the skins arranged on the wall. Here, the tactile gesture becomes a means of communication, allowing viewers to feel the textures and nuances of the transformed rocks.
Finally, Pedras Cerratenses versão III) presents a composition where the stone skins are traversed by buriti silk threads and hooks, suggesting connections between past and present, between surfaces and depths. The skin, when suspended by these elements, seem to float between the lightness of the fiber and the density of the mineral.
Léa Juliana teaches us that stones carry layers of stories that go beyond the visible. Her works invite us to listen to the silence of time, perceive the territory as a body, and recognize that each skin, whether of stone or people, carries messages of what has been and what is yet to come in a telluric listening.





